بنة سيب (أمجز) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- boneh-ye sib
- "سيب" بالانجليزي flow; neglect; relinquish
- "زريب (أمجز)" بالانجليزي zarib
- "بن طاقين (أمجز)" بالانجليزي bontaqin
- "بندر غشكين (أمجز)" بالانجليزي bondar-e geshkin
- "أمجز (أمجز)" بالانجليزي amjaz
- "أستانة (أمجز)" بالانجليزي astaneh, anbarabad
- "مجبنة" بالانجليزي almojábana
- "دسك (أمجز)" بالانجليزي desk, anbarabad
- "كمش (أمجز)" بالانجليزي kamesh
- "يبنة" بالانجليزي yavne
- "دهنة غمركان (أمجز)" بالانجليزي dahaneh-ye gomrokan
- "آسياب علي خان (أمجز)" بالانجليزي asiyab-e alikhan
- "آسياب مير ناصر (أمجز)" بالانجليزي asiyab-e mir naser
- "باي تل (أمجز)" بالانجليزي pay-ye tal
- "درزون (أمجز)" بالانجليزي darzarun
- "درين (أمجز)" بالانجليزي darin, anbarabad
- "ده رود (أمجز)" بالانجليزي deh rud, kerman
- "سربغ (أمجز)" بالانجليزي sar bog
- "غوريك (أمجز)" بالانجليزي gurik
- "قصبة (أمجز)" بالانجليزي qasabeh, kerman
- "كشيت (أمجز)" بالانجليزي keshit, anbarabad
- "جزر سيبو" بالانجليزي islands of cebu
- "ملبنة مجبنة" بالانجليزي lacticaseibacillus casei
- "باغدار أمجز (أمجز)" بالانجليزي pagodar-e amjaz
كلمات ذات صلة
"بنة زرد (قيلاب)" بالانجليزي, "بنة سرحدي (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي, "بنة سهراب (الريف الغربي)" بالانجليزي, "بنة سوختة (الريف الغربي)" بالانجليزي, "بنة سوختة تشار (حومة بم)" بالانجليزي, "بنة شير محمد (للر وكتك)" بالانجليزي, "بنة عباس (سلطان أباد)" بالانجليزي, "بنة عباس (شبانكارة)" بالانجليزي, "بنة غتش (قيلاب)" بالانجليزي,